新番里H肉3D动漫在线观看网站,国精产品一区一区三区有限是什么,中文字幕淫亂視頻,国产又粗又黄又爽的视频

    <legend id="9ijoz"><u id="9ijoz"><thead id="9ijoz"></thead></u></legend>
    <sup id="9ijoz"><ol id="9ijoz"></ol></sup>

    砥礪中國學術的他山之石——“漢譯世界學術名著叢書”出版1000種

     2024/12/23 10:59 來源:人民日報

      2024年,商務印書館“漢譯世界學術名著叢書”(以下簡稱“叢書”)迎來出版1000種這一里程碑。

      42年,1000種,累計銷量數(shù)千萬冊……作為我國現(xiàn)代出版史上規(guī)模宏大的學術翻譯工程,叢書在浩如煙海的外國學術名著中精選精譯,為構建中國哲學社會科學自主知識體系打造參考“錨點”,為國家發(fā)展和社會進步注入知識的力量。

      “漢譯世界學術名著叢書”這個金字招牌已經(jīng)深入人心。柏拉圖《理想國》、盧梭《社會契約論》、托克維爾《舊制度與大革命》、凱恩斯《就業(yè)、利息和貨幣通論》等經(jīng)典之作常銷常熱。

      近日,隨著《哲學原理》《古典羅馬法》《認知語言學》等“上新”,叢書千種主題展覽在京揭幕,出版研討會同步舉行,專家學者齊聚一堂,開啟叢書出版新的篇章。

      “想看得更遠,就得站在巨人的肩膀上”

      1982年50種,1996年300種,2011年500種,2024年1000種……一組組數(shù)字像一個個腳印,標記著中國人汲取世界學術營養(yǎng)的歷程。“想走得更遠,必須先看得更遠,而想看得更遠,就得站在巨人的肩膀上。”談到叢書的重要意義,歷史學家、清華大學教授何兆武曾這樣說。

      這是一套始終與時代緊密相連的叢書。把時間軸拉長,以學術出版扛起文明開化交流互鑒之重任,肇始于百年前風云激蕩的年代。1905年,商務印書館出版嚴復譯赫胥黎《天演論》,物競天擇學說深刻影響了近現(xiàn)代中國。隨后,匯集當時各種學術思潮的叢書陸續(xù)推出,為開啟民智、救亡圖存帶來“遠方的蒲公英”。

      改革開放初期,學術讀物需求劇增,一度出現(xiàn)“圖書荒”。在叢書第一輯發(fā)刊詞中,商務印書館時任總編輯陳原感慨:“這套叢書的出版,是時代的需要。”黑格爾《美學》、米涅《法國革命史》、亞當·斯密《國民財富的性質和原因的研究》等一批譯著問世,為一代青年學子鋪開廣闊的學術與求知之路。“我們這代學者就是以這套書為鋪路石,一點點確立起當代中國的學術規(guī)范。”北京師范大學學術委員會主任韓震說。

      今天,中國學界早已擺脫“圖書荒”,對叢書出版的期待,從“有沒有”變?yōu)?ldquo;好不好、多不多”,時代召喚著學科種類更豐富、翻譯質量更高、視野更開闊的學術譯作。

      “近年來,叢書出版有兩個特點,一是時間放寬,二是地區(qū)和語言范圍不斷擴大。”商務印書館副總編輯李霞表示。收錄的時間下限,由過去約定俗成的“原著出版于1848年之前”,逐漸向后推至20世紀40年代、80年代乃至世紀末。同時,編者也將目光更多投向西方文明之外,越來越多中亞、東南亞、拉美等地區(qū)的經(jīng)典著作次第上架,從原語種直接翻譯的著作日漸增加,帶來原汁原味的學術食糧。

      “以開放的態(tài)度,借鑒人類社會的一切文明成果”

      “啃下一本漢譯名著,就像在自己的學術生涯刻下一處坐標。”北京大學在讀博士生張鵬瀚說。

      2017年,一名外賣小哥一邊等餐、一邊看《西方哲學史》的視頻走紅互聯(lián)網(wǎng);地鐵公交上,不少讀者手持叢書、聚精會神閱讀的照片,引發(fā)社交媒體上的探討與共鳴;書店里,在莊重震撼的叢書五色“彩虹書墻”前,向往知識的人們打卡拍照……

      叢書為什么如此受歡迎?除了選題精當、譯文優(yōu)良、體例嚴謹,更在于其廣泛收錄不同文明的經(jīng)典之作。商務印書館總編輯陳小文認為,漢譯名著具有經(jīng)典性和系統(tǒng)性兩大特點,所選書目均為代表各時代、各國家、各民族思想和文化精粹的學術經(jīng)典。

      “翻譯經(jīng)典,不僅是兩種語言的對應,更是兩種思想的對話。”對商務印書館學術編輯中心主任李婷婷來說,叢書譯者的這句話令她記憶深刻。小到一個詞,大到一個選本,叢書翻譯始終體現(xiàn)著時代氣息,始終展現(xiàn)著今天的中國人如何看待人類的思想精華。“漢譯名著是要在人類精神世界中找到‘錨點’,服務當下和未來的讀者。”李婷婷說。

      這座知識的殿堂,由出版界與學術界合力筑就,凝聚著幾代人的心血。美學家朱光潛在辭世前三天,趁家人不在,艱難地向樓上書房爬去,為的是把維柯《新科學》注釋部分完成。歷史學家戚國淦年逾耄耋,堅持為多種書目撰寫序言,他說“序言寫好了,也是學術論文”。

      今天,一批年富力強、充滿熱情的譯者接過“接力棒”。長期從事學術譯介的學者張卜天,以“開拓中文語言邊界”的態(tài)度進行研究型翻譯,經(jīng)常為一個詞爬梳幾種語言的原著,終成“沒有翻譯腔”的《文明的滴定》,讓“李約瑟難題”被更多學者和普通讀者關注。

      每一個參與者的專注與用心,匯聚成蔚為大觀的千種“漢譯”,滋養(yǎng)著渴望知識的心田。“漢譯名著打開了一扇世界學術事業(yè)發(fā)展的窗戶,讓我們能夠以開放的態(tài)度,借鑒人類社會的一切文明成果,它推動了中國學術的現(xiàn)代化和世界化。”中國社會科學院學部委員、原副院長高培勇表示。

      “從現(xiàn)在開始,我們朝著叢書2000種,揚帆再出發(fā)”

      橙、綠、藍、黃、褐專色墨樣一字排開,蒲公英標識燙金銅版小巧精美。在主題展上,兩組展品吸引參觀者駐足。叢書封面印制的五種色彩和一朵蒲公英,成為萬千讀者心中“知識”的形象代表。

      “王曦同志:對信中所列的幾個問題,修改如下……”墨綠色的方格稿紙上,工整書寫著譯者對編輯的答復;“老師您好,我查看了一下外文,這里對應的德文應該是……”微信對話框里,編輯與譯者的溝通圖文并茂。主題展上的另一組陳列,展示了幾代叢書編輯與譯者的溝通往事,字里行間,洋溢著切磋琢磨、精益求精的精神。

      “這套書太厚重了,我們要像保護自己的眼睛一樣保護它。”投身叢書出版工作20多年,李霞如此感慨。用情用心,是因為在編輯團隊看來,他們擔負著一種文化使命。做漢譯,不是一個人的事情。往前看,有幾輩人積累下的經(jīng)驗,往后看,有未完成的目標,如果沒做好,既有愧先賢,更有愧來者。

      以學術譯作肩負起文明互鑒使命,需要扎實的專業(yè)素養(yǎng)。近年來,根據(jù)出版需求和學界需要,商務印書館持續(xù)壯大叢書編輯力量。叢書編輯都是哲學社會科學各專業(yè)出身,過去,懂小語種的編輯較為匱乏,翻譯法文、德文、拉丁文等著作,只好以英譯本為對象,難免造成信息損耗,往小了說,可能影響讀者理解,往大了說,甚至不利于國際學術交流。現(xiàn)在,隨著掌握各種語言的編輯隊伍不斷充實,編輯專業(yè)能力進一步提高,原汁原味的譯作不斷涌現(xiàn)。

      定期召開選題規(guī)劃會,嚴選書目,正式翻譯前進行試譯稿審核……沒有一套行之有效的“品控”規(guī)范,難以支撐如此龐大的出版工程。如今,數(shù)十年經(jīng)驗凝結成《漢譯名著編輯出版體例規(guī)范》《商務印書館學術譯著翻譯規(guī)范》等規(guī)范性文件,涵養(yǎng)著高質量譯作接續(xù)生長的土壤。

      尤為特別的是,叢書實行篩選機制。進入選題范圍的書目,先以單行本形式出版,或納入各學科名著譯叢出版,進而考察社會對該譯本的評價。那些經(jīng)過讀者檢驗并最后通過專家論證會考評的書目,才能正式入選“漢譯名著”。

      談到譯介外國學術名著,山東大學特聘教授洪漢鼎表示:“我們不是西化,而是吸收他們好的東西、優(yōu)化我們的傳統(tǒng)。”

      “從構建中國哲學社會科學自主知識體系、推動中國式現(xiàn)代化的高度上看,1000種太少了。不怕規(guī)模大、不怕時間長、不怕難度高,從現(xiàn)在開始,我們朝著叢書2000種,揚帆再出發(fā)。”商務印書館黨委書記、執(zhí)行董事顧青說。

    版權聲明

    1.本文為甘肅經(jīng)濟日報原創(chuàng)作品。

    2.所有原創(chuàng)作品,包括但不限于圖片、文字及多媒體形式的新聞、信息等,未經(jīng)著作權人合法授權,禁止一切形式的下載、轉載使用或者建立鏡像。違者將依法追究其相關法律責任。

    3.甘肅經(jīng)濟日報對外版權工作統(tǒng)一由甘肅媒體版權保護中心(甘肅云數(shù)字媒體版權保護中心有限責任公司)受理對接。如需繼續(xù)使用上述相關內容,請致電甘肅媒體版權保護中心,聯(lián)系電話:0931-8159799。

    甘肅媒體版權保護中心

    相關新聞

    新媒體

    版權聲明 | 廣告業(yè)務 | 聯(lián)系我們

    甘肅日報社每日甘肅網(wǎng)版權所有 未經(jīng)書面授權不得復制或建立鏡像 甘肅每日傳媒網(wǎng)絡科技有限責任公司承擔本網(wǎng)站所有的經(jīng)營業(yè)務、內容更新和技術維護

    互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證編號:62120220048 ICP備案號:隴ICP備05000341 增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證編號:甘B2-20060007 信息網(wǎng)絡傳播視聽節(jié)目許可證編號:2806153